В) значение слов that/those

Слова that/those могут употребляться:

1)Как указательное местоимение в значении тот, те.

That method is more reliable than the Тот способ надежнее, чем старенькый.

old one.

2)Как заместители ранее упомянутых существительных. В этом

случае они нередко употребляются с предлогом of и на российский

язык переводятся теми существительными, которые

that/those подменяют.

The goods sold in the market are of Продукты, продаваемы В) значение слов that/those на рынке,

lower quality than those of our company. имеют более низкое качество,

чем продукты нашей компании.

3) That употребляется для присоединения придаточных

предложений и переводится союзными словами что и

Который.

4) That употребляется в предложениях типа It is necessary… that

и переводится союзом чтоб

It is necessary that all data be prepared Нужно, чтоб В) значение слов that/those все данные

in time. Были подготовлены впору.

IV. Инфинитив. (Infinitive)

Функции и перевод.

Инфинитив (глагол с частичкой “to”), являясь неличной формой глагола, имеет характеристики, как существительного, так и глагола.

Инфинитив может делать функции подлежащего, дополнения, происшествия, определения, также может быть частью составного сказуемого.

Инфинитив в предложении

Британский вариант Российский вариант Функция и место В) значение слов that/those инфинитива в британском предложении
To read English books is useful Читать английские книжки – полезно. Подлежащее; сначала предложения и другого подлежащего нет. Переводится существительным либо неопределенной формой глагола
To live is to learn Жить – означает обучаться частью сказуемого;стоит после форм глагола to be либо после модальных глаголов must В) значение слов that/those, can, may, should и др.). Переводится неопределенной формой глагола.
I like to work дополнением;стоит после сказуемого Обыкновенные формы переводятся существительным либо неопределенной формой глагола, сложные формы придаточным предложением с союзами что, чтоб.
To raise the labour productivity we must apply the new equipment Чтоб повысить производительность труда, мы В) значение слов that/those должны применить новое оборудование Событие;стоит в конце либо сначала предложения время от времени вводится союзом in order to либо словами too, enough перед либо после прилагательного. Переводится неопределенной формой глагола с союзом чтоб, для того чтоб либо созданий. с предлогом для.
The work to be finished next week is В) значение слов that/those of great interest. He was the last to come to the meeting Работа, которую нужно (необходимо, следует) окончить на последующей неделе представляет большой энтузиазм. Он последний пришел на собрание определением;стоит после определяемого существительного. Переводится : а)придаточным предложением с союзом который, сказуемое которого выражает долженствование, возможность либо будущее В) значение слов that/those время; б) неопределенной формой глагола, в) время от времени существительным. в) инфинитив после слов the first, the last и т.п. переводится глаголом в том времени, в каком стоит глагол to be.

Итак, инфинитив переводится на российский язык:

    1. неопределенной формой глагола
    2. существительным
    3. придаточным предложением с союзом «который» + глагол с модальным цветом (должен В) значение слов that/those, следует…) либо в дальнейшем времени
    4. для + существительное (либо неопределенная форма глагола)
    5. придаточным предложением с союзами «что», «чтобы»

CONTROL WORK N 4

Для того, чтоб выполнить контрольную работу N 4, нужно усвоить последующие разделы курса британского языка по рекомендованному учебнику.

  1. Независящий и зависимый причастные обороты
  2. Инфинитивные конструкции: сложное подлежащее (Complex Subject) и сложное дополнение (Complex Object В) значение слов that/those).
  3. Условные предложения

I. Независящий И ЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Независящий причастный оборотв отличие от зависимого

причастного оборота имеет собственное подлежащее, выраженного существительным в общем падеже либо местоимением в именительном падеже.

Зависимый причастный оборот – это причастие с зависимыми словами.

Поглядите таблицу и вспомните, какие формы имеет причастие и как они переводятся.

PARTICIPLE

Функция Participle I (прич В) значение слов that/those. наст.вр.) Ving от глагола Participle II (прич.прош.вр.) Ved либо 3 форма необычных глаголов
Часть сказуемого (после форм глаголов to be и to have) Заходит в состав сказуемого времени гр. Continuous (to be +Participle I) The builders are applying… Строители используют… The builders were applying… Cтроители применяли В) значение слов that/those… Заходит в состав сказуемого в Passive Voice (to be +Participle II) I was told… – Мне произнесли… и was Perfect Tense (to have + Participle II) He haschanged … Он изменил…
Событие (причастие стоит сначала либо в конце предложения либо с союзами) (When, while)changing изменяя при изменении когда изменяют being В) значение слов that/those changed будучи модифицированным having changed изменив having been changed когда (потому что, если, после того как) изменили С союзами when-когда, if-если, unless-если не, as-как переводится придаточным предложением, а время от времени – при + существительное Unless tested the machine must not be put into operation. –Еслимашинане прошла испытаний, ее В) значение слов that/those нельзя эксплуатировать. When heated the polymer changed… - Когда полимер нагрели, он изменил… При нагревании полимер изменил
Определение (причастие стоит перед определяемым словом либо после него и можно задать вопрос какой?) changingconditions-изменяющиесяусловия conditionschanging- условия изменяющие being changed –изменяющийся, изменяемый, который меняется changed –изменяемый, модифицированный

Функция определения (только Participle I Passive)

The В) значение слов that/those installation being utilized (now) is very efficient. The machinery being installed in our shop (цех) will be put into operation (пускать в действие) next week.

Итак, причастие I ,входящее в составзависимого причастного оборотапереводится на российский язык:

1) придаточным предложением с союзами потому что, когда, если, после того каки др.

2) деепричастиемс В) значение слов that/those окончанием –а, я либо ав, ив

(изменяя, изменив)

3) при + существительное

4) причастиемс суффиксами –ущ, -ющ, -ащ, -ящ, -вш, -ш

либо придаточным предложением с союзом «который»

Независящий причастный оборот

Независящий причастный оборот – это причастный оборот, имеющий свое «подлежащее». Он распознается в предложении по последующим признакам:

1) причастие стоит на месте сказуемого и имеет свое «подлежащее»;

2) от основной части В) значение слов that/those предложения отделяется запятой.

На российский язык независящий причастный оборот переводится:

1) придаточным предложением с союзами когда, после то как, потому что, если и др., когда стоит сначала предложения.

It being late, we decided to stop working.

Потому что было поздно, мы решили закончить работу.

2) самостоятельным предложением бессоюзным либо с союзами при этом, а, и В) значение слов that/those, но, если причастный оборот стоит в конце предложения.

The students wrote their English test paper, each doing his variant.

Студенты писали контрольную работу по британскому языку,

при этом каждый делал собственный вариант.


v1-grazhdansko-pravovie-otnosheniya-v-zdravoohranenii-1-kt.html
v1-metodi-detoksikacii3-tochka.html
v1-nekarioznie-porazheniya-zubov.html